Traductions et déploiement
Temps de lecture estimé :
Le contenu de la métabase est actuellement disponible en arabe, chinois, néerlandais, anglais, français, allemand, italien, portugais, russe, espagnol. Nous travaillons continuellement sur la mise à jour des versions localisées du système. La traduction du contenu prend environ 120 à 160 heures de travail par langue. À chaque nouvelle version du contenu, nous nous assurons que toutes les versions linguistiques sont à jour.
Enfin, les modèles entièrement testés sont prêts à être déployés sur l'API cloud. Une fois terminé, le nouveau contenu sera disponible pour tous les utilisateurs de nos solutions. À chaque sortie d'un nouveau modèle, TdocT fournit un journal des modifications entièrement transparent du contenu médical. Cela permet à tous les partenaires de suivre les modifications ainsi que le rythme de croissance de notre base de connaissances médicales.